Marilyn Monroe, égérie du 65ème Festival de Cannes

Marilyn Monroe © photo by Otto L. Bettmann – Artwork: agence Bronx

Pour cette nouvelle édition du Festival de Cannes qui se tiendra du 16 au 27 mai 2012, les organisateurs ont tenu à rendre hommage à une icône du cinéma, en choisissant Marilyn Monroe comme égérie. L’affiche est une photo en noir et blanc où l’on peut voir l’actrice dans une voiture, en train de souffler une bougie. « Surprise ici dans un moment d’intimité où la mythologie rejoint la réalité, Marilyn célèbre un anniversaire qui pourrait être celui de Cannes », explique le service de presse du Festival.

The 65th Cannes Film Festival that will take place from 16 until 27 May 2012 has decided to pay tribute to Marilyn Monroe. The poster features a black-and-white photo of the actress blowing out a single candle on a birthday cake. « Captured by surprise in an intimate moment where myth meets reality, Marilyn celebrates an anniversary that could be the Festival’s » explain the organizers of the event.

Les coulisses féminines de Moscou

Une vie de pintade à Moscou, de Madeleine Leroyer, chez Calmann-Lévy

Après Madrid et Berlin, la collection des Pintades s’attaque à une nouvelle capitale en pleine ébullition. Alors que la Russie sort tout juste des élections présidentielles qui ont vu Vladimir Poutine revenir frauduleusement sur le devant de la scène internationale, la journaliste Madeleine Leroyer nous livre Une vie de pintade à Moscou, un essai édifiant dans lequel elle dévoile les secrets de femmes pas comme les autres. Tour à tour superficielles, charmantes, agaçantes, intelligentes, militantes, les pintades moscovites semblent être finalement des héroïnes des temps modernes, hissant la beauté au rang de droit de la femme, et devant se battre dans un monde encore pétri de traditions héritées de l’ère soviétique. Mode, sexe, relations entre hommes et femmes, mariage, enfants, travail… Elles ont tout partagé avec Madeleine Leroyer, qui profite de ces portraits pour nous livrer de savoureuses réflexions personnelles sur la vie à Moscou et un carnet d’adresses très complet.

 After Madrid and Berlin, the collection « Les Pintades » attacks another capital. While Vladimir Poutine has been fraudulently elected President of Russia, journalist Madeleine Leroyer publishes Une vie de pintade à Moscou, an enlightening essay in which she reveals the secrets of women from Moscow. In turn superficial, charming, annoying, clever, militant, these women seem to be modern heroines, claiming that beauty is a women’s right, and fighting in a world steeped in Soviet traditions. Fashion, sex, relationships between men and women, marriage, children, work… They talked about everything with Madeleine Leroyer who also gives in her book some personal thoughts about life in Moscow and a complete address book.

Des Seychelles à Bangkok, Air Austral multiplie les nouvelles dessertes

La compagnie aérienne Air Austral a obtenu l’autorisation du gouvernement seychellois pour assurer, à partir du 27 mars prochain, la liaison Paris-Mahé à la place d’Air Seychelles. Dans un premier temps, ce vol Réunion/Seychelles/Paris aller-retour sera opérationnel deux fois par semaine. Air Austral a également décidé de rouvrir les vols à destination de Sydney (Australie), Nouméa (Nouvelle-Calédonie) et Bangkok (Thaïlande) au départ de Paris-Charles de Gaulle, via St Denis de la Réunion. Programmés une fois par semaine, les vols vers Sydney et Nouméa reprendront le 24 mars 2012, et passeront à 2 vols par semaine à partir du 9 mai 2012. A destination de Bangkok, les vols se feront également de façon progressive avec un vol par semaine à partir du 7 avril 2012, puis 2 vols par semaine à partir du 9 mai 2012.

 Air Austral Airlines has been allowed by the Seychelles government to operate between Paris and Mahe instead of Air Seychelles, from 27th March 2012. First, the Reunion/Seychelles/Paris flight will be scheduled twice a week. Air Austral will also reopen flights to Sydney (Australia), Noumea (New Caledonia) and Bangkok (Thailand) from Paris-Charles de Gaulle, via St Denis de la Reunion. Scheduled once a week, flights to Sydney and Noumea will begin on March 24th 2012, and will turn to twice a week from May 9th 2012. Flights to Bangkok will also be scheduled once a week from April 7th 2012, then twice a week from May 9th 2012. 

http://air-austral.com

Cointreau Privé by Alexis Mabille

Pour sa deuxième édition qui se déroulera du 28 février au 26 avril 2012, Cointreau Privé a choisi de s’installer au cœur du triangle d’or parisien, au 19 rue Danielle Casanova. Directeur artistique de cet événement, le créateur Alexis Mabille a eu carte blanche pour décorer le club et réinterpréter les tendances des années 20. Signe de reconnaissance de ses collections, le nœud papillon s’est naturellement imposé pour devenir le sésame ouvrant les portes du Cointreau Privé. En forme de broche, ce « pass » offre l’accès à un salon élégant et raffiné, baignant dans une atmosphère délicieusement rétro, où les membres inscrits sur le site www.cointreauprive.fr pourront profiter des soirées à thème et découvrir des cocktails créés spécialement pour l’occasion…

From February 28th until April 26th, the 2nd Cointreau Privé has chosen to settle in the heart of the Parisian golden triangle, at 19 rue Danielle Casanova. The artistic director of this event, the couturier Alexis Mabille, has had carte blanche to decorate the club and reinterpret the trends of the 1920s. The bow tie – sign of recognition of his collections – has been chosen to represent the sesame to open the doors of Cointreau Privé. In the shape of a brooch, this « pass » gives access to the elegant club, bathed in a retro atmosphere, where members registered on the website will enjoy thematic evenings and discover cocktails created for the occasion…

cointreauprive.fr

Code 1879, un polar où s’invite la généalogie

Code 1879, de Dan Waddell, Éditions Babel Noir

Un cadavre, une inscription énigmatique, un policier désabusé… La trame du premier roman de Dan Waddell serait classique si l’auteur ne s’était pas intéressé de près à la généalogie. Partant de l’idée que le passé, même lointain, influe sur la personnalité, il affuble son héros d’un équipier de choc, un généalogiste dont les recherches vont leur permettre de faire le lien entre une affaire criminelle datant de 1879 et le meurtre, peut-être le premier d’une série. Secrets de famille et crimes du passé sont à l’honneur dans ce roman à l’intrigue originale et mené tambour battant.

 A body, a mysterious inscription, a disillusioned cop… The framework of Dan Waddell’s first novel would be classical if the author wasn’t interested in genealogy. Thinking that the past influences your personality, the hero is helped by a genealogist whose research allows to connect a criminal case dating back to 1879 with the murder, maybe the first of a series. Family secrets and crimes from the past are the main ingredients of this original story.