Basil Soda, une collection qui allie finesse et souci du détail

Basil Soda
Haute Couture
2012 summer
photos by Yannis Vlamos

Dans la continuité de ses thèmes naturalistes, Basil Soda passe au microscope le monde organique pour sa collection Printemps-Eté 2012. Des éléments en apparence simple et taillés près du corps s’assemblent en motifs semblables au poitrail d’un faucon. En écartant délicatement les plumes, une nouvelle lecture des structures est mise en lumière par une observation minutieuse.

Dans la riche tradition de la Couture, Basil Soda a réduit ces assemblages naturels à leurs éléments constitutifs avant de les reconstruire pour une nouvelle interprétation. Brins de dentelle délicats et fils de soie se mêlent à des brindilles d’or vieilli pour devenir des tiges soutenant des bourgeons de cristal tandis qu’un voile de soie translucide devient seconde peau sous lequel on devine des motifs organiques délicatement géométriques. Des hauts de robe habilement construits se continuent en couches de dentelle vaporeuse et de georgette plissée pour une silhouette résolument contemporaine. Une palette toute en délicatesse de rose, chair, gris pale et blanc est ponctuée de jaune et cannelle, comme les reflets du soleil se levant sur l’âge du nouveau romantisme.  Cette collection est une ode universelle à la féminité et à la force de toute femme.

Basil Soda
Haute Couture
2012 summer
photos by Yannis Vlamos

For his Spring Summer 2012 Couture collection, Basil Soda decided to break out the microscope for a more romantic view of decoration. Building on his naturists themes from the previous two seasons Basil decides to take his organic style a step deeper in scope. Seemingly simple closely tailored shapes upon closer examination reveal delicate feathering resembling the breast of a falcon. These new layers reveal a complicated molecular construction in the rich tradition of Haute Couture, as if Basil decided to deconstruct and rebuild the decoration from scratch, from the shadows of a Couture Archive. Strands of carefully assembled dentelle are delicately pieced together and then ever so gently twisted and arranged yielding organic, sensitive and delicate patterns. Tops of dresses are decorated with straw- like strands of silk sting banded together and antiqued gold metallic twigs, paired with petite grey crystal buds revealing plant- like forms. An unadorned silk web fabric acts as an outer skin that is carefully pealed back in places to reveal the intricately decorated inner body of the dress as if we peered beneath our own skin.

Well tailored, subtly decorated dress tops give way to flowing light layers of wonderfully silky dentelle and pleated georgette. Pale palettes of pink, flesh tones, light grey and white and punctuated by sunflower yellow, cinnamon .  This intelligently crafted and sophisticated collection has a universal ode to the femininity and strengths of every woman. 

www.basilsoda.com

 

 

Nativage de La Colline ou la haute couture de la Beauté

Marque de soins haute gamme « made in Switzerland », La Colline ne cesse d’innover sur le marché des soins anti-âge. Suite au succès rencontré par Nativage La Crème, un soin d’exception au formidable pouvoir d’éco-régénération, La Colline poursuit sur sa lancée avec Nativage Le Sérum. Doublement concentré en Cell Life Extender, la molécule qui recycle les déchets métaboliques en éléments vitaux pour la beauté de la peau, Nativage Le Sérum offre une efficacité rare, testée scientifiquement, en faveur de la jeunesse du visage. Fidèle à la tradition de savoir-faire cellulaire des Laboratoires de Recherche La Colline, Nativage Le Sérum voit son efficacité optimisée par le remarquable pouvoir anti-âge du complexe CMAge, présent dans l’ensemble de soins La Colline.

Situés au pied des Alpes Suisses, dans un environnement d’une rare pureté, les Laboratoires de Recherche Cellulaire de La Colline, qui lancent régulièrement de nouvelles formules, œuvrent pour comprendre toujours mieux la mécanique du Temps.

A top-of-the-range brand « made in Switzerland »,  La Colline keeps on innovating with anti-ageing treatments. After the success of Nativage La Crème, an exceptional treatment with eco-regeneration power,  La Colline continues to forge ahead with Nativage Le Sérum. Rich in Cell Life Extender – the cell that recycles the metabolic waste into vital elements for the skin beauty – Nativage Le Sérum is efficient, scientifically tested, for the youthfulness of the face. Faithful to the know-how of the Research Laboratory La Colline, Nativage Le Sérum uses the anti-ageing power of the CMAge complex, present in all the treatments La Colline. At the foot of the Swiss Alps, in an environment of rare purity, the Research Laboratory La Colline regularly launches new formulas and works to a better understanding of the mechanics of Time.

 www.lacolline-skincare.com 

Brittany Ferries renouvelle son offre pour 2012

La compagnie maritime Brittany Ferries joue la carte de la qualité en 2012, en annonçant la mise en place d’une charte permettant le classement des hébergements de 1 à 4 « vagues » et en proposant une nouvelle sélection d’hôtels d’exception en Grande-Bretagne et en Irlande : avec spa, multi-activités, boutiques hôtels… L’Espagne propose une offre plus variée aux familles, des traditionnels campings avec piscine aux villas désormais disponibles. Brittany Ferries renouvelle également son offre de circuits, avec par exemple un combiné Irlande-Écosse afin de découvrir la culture celte. Bien sûr, Londres sera à l’honneur cette année à l’occasion des Jeux Olympiques. Enfin, les coffrets cadeaux Brittany Ferries permettent d’offrir 25 voyages pour visiter la Grande-Bretagne, l’Irlande ou l’Espagne, lors d’une journée découverte ou d’une croisière inoubliable.
In 2012, the ferry company Brittany Ferries focuses on quality, with a new charter ranking accommodations from 1 to 4 « waves » and adding a new selection of exceptional hotels in Great Britain and Ireland: with spa, multi-activity, shop hotels… Spain offers more choices to families: traditional campsites with swimming-pool and villas now available. Brittany Ferries also offers new tours such as the Ireland-Scotland tour in order to discover the Celtic culture. Of course, London will be a privileged destination on the occasion of Olympics. Last but not least, the gift boxes allow to offer 25 trips to visit Great Britain, Ireland and Spain, for a discovery day or an unforgettable cruise.

Escada installe son nouveau Flagship avenue Montaigne

A Paris, au cœur d’un immeuble Haussmannien, la nouvelle boutique Escada se met à l’heure du Gold Concept, symbolisé par son « Highlight Wall », un cadre en or qui met en valeur vêtements et accessoires. Bulles de lumières et miroirs offrent un jeu de transparence qui donne une atmosphère chaleureuse à cette boutique divisée en trois espaces. Le premier met en avant la nouvelle collection, alors qu’un espace lounge plus closy permet aux clientes de se sentir chez elles. Fauteuils en cuir et cabines spacieuses avec rideau en panne de velours leur permettent de faire leur choix en toute tranquillité. Les robes cocktail et « red carpet » se trouvent dans un troisième espace, qui peut être privatisé pour les VIP. Des couturières se trouvent sur place pour effectuer les retouches, et une styliste offre ses conseils avisés. Flagship à la fois luxueux et accueillant, la boutique Escada est le lieu idéal pour trouver des tenues chic, dans de jolies matières et avec un souci du détail, comme la technique de l’imprimé placé ou la présence de strass Swarovski.

 In Paris, in the heart of a Haussmanian building, the new Escada store launches the Gold Concept, symbolized by a « Highlight Wall », a golden frame that highlights clothes and accessories. Bubbles of light and mirrors offer a play of transparency and give a warm atmosphere to this store divided into three areas. In the first area, you can find the new collection. Then, a cosy lounge allows customers to feel like home. Leather chairs and spacious cabins with panne velvet curtain are there to make them feel comfortable. Cocktail and « red carpet » dresses can be seen in the third area that can be privatized for VIP’s. Dressmakers are there to do alterations and a fashion designer gives good advice. Luxury and welcoming, the Escada flagship is the perfect place to find chic outfits, with lovely materials and nice details such as the placed print technique or the Swarovski paste gems.

Le novel de mix-style, un casque "haute perfection"

Design unique et haute technologie sont les caractéristiques des casques audio de mix-style. Pour son nouveau modèle, le « novel », la marque a utilisé des chiffres comme pour représenter les pages d’un roman qui évoquerait tant le passé que l’avenir. Un avenir où le design et la technologie sont conciliables puisque le casque « novel », outre son aspect intemporel, est compatible avec l’iPhone. Disponible chez Colette et à la Fnac.

 Design and high technology characterize mix-style’s headphones. For its new model, the « novel », the brand uses numbers to represent the pages of a novel, evoking both the past and the future. A future where design and technology can be together since the « novel » seems timeless and compatible with iPhone. Available in stores (Colette and Fnac).

http://www.mix-style.fr/